|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||||
|
||||||
![]()
برامج الترجمة: مقارنة بين الخيارات المختلفة ![]()
برامج الترجمة: مقارنة بين الخيارات المختلفة … تساعدك برامج الترجمة عبر الإنترنت على ترجمة النص من لغة إلى أخرى، تتوفر العديد من أدوات الترجمة المختلفة. ولكل منها جودتها الخاصة، هذه الصفات هي العوامل التي يجب مراعاتها عند اختيار واحد منهم، بعض هذه البرامج مجانية. بينما يكلف البعض الآخر رسوم اشتراك، كما توفر بعض الأدوات أيضا ميزات متقدمة لتسهيل عملية الترجمة. 1- أفضل مواقع للترجمة الإحترافية تنافس ترجمة جوجل ياندكس (Yandex Translate): منصة ياندكس تسمح لك لترجمة النص والمواقع وحتى الصور. كما يتميز الموقع بواجهة جذابة وأداء سريع وترجمة احترافية من عدة لغات، بالإضافة إلى القدرة على حفظ الترجمات التي تم إنشاؤها ضمن الفئات المطلوبة (المجموعات) مع خيار إنشاء قائمة بالترجمات المفضلة لديك والمجموعات المختلفة والاحتفاظ بسجل التصفح الخاص بك، يمكنك بسهولة العودة إلى كل ما قمت بترجمته دون متاعب إعادة النسخ واللصق سابقا. يمكنك أيضا إنشاء مجموعتك الخاصة ومشاركتها مع الجميع إذا أردت، فالخيار البسيط على الموقع يجعل من السهل عليك إنشاء مجموعتك الخاصة. ريفيرسو (Reverso): موقع ريفيرسو هو بوابة لأدوات اللغة مع خياراتها: الترجمة القاموس التدقيق الإملائي مرادفات الأفعال وظيفة النطق (فقط اضغط على كلمة أو مجموعة مختارة من الكلمات أو على أيقونة الصوت). وقد تكون الترجمة آلية على موقع ريفيرسو، لكنها واحدة من أكثر السمات المميزة للموقع، لأنها تستند إلى الترجمة في السياق بدلا من ترجمة كل كلمة بمفردها، كما يمكنك العثور على ترجمات أخرى أسفل النص المترجم في المربع مع أمثلة إضافية مدرجة تحت بعض معاني نفس الترجمة في سياق جملة أخرى، وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الموقع ترجمة بسيطة من الوثائق (Word, PDF, PowerPoint, Excel)، عند تحميل المستند لأول مرة، حدد اللغة التي تريد ترجمتها، ثم قم بتنزيل المستند المترجم، سيتم تحويل ملف بدف إلى ورد مع الاحتفاظ بتنسيقه الأصلي. للإطلاع على باقي الموضوع من خلال الرابط التالي |
![]() |
|
|